top of page
画像をクリックすれば本文に進めます。
Ellis Island

移民博物館で、アメリカの移民の歴史を探る。

移民博物館3.JPG
Ellis Island 2

エリス島にたどりついた移民が、そこで入国のための検査を受ける。

移民の荷物.jpg
Ellis Island 3

画エリス島で行なわれていた健康検査。

ellis island health inspection.jpg
アンカー 1

The story of the Peopling of America

 

The story of the Peopling of America is epic and complex. It spans thousands of years, contains an amazing diversity of characters, and takes place within a broad, global context.

It encompasses conquest, colonization, migration, enslavement, and annexation.  It embraces those who settled here permanently as well as those who stayed for awhile, and then returned home.

We invite you to explore the Peopling of America in four exhibits:
・Global Migration
・Journeys: The Peopling of America, 1550-1890
・The Ellis Island Experience, 1892-1954
・Journeys: New Eras of Immigration, 1945 to the Present

 

 

Words:

peopling     定住

epic           壮大な

diversity     多様性

encompass     含む

conquest      征服

annexation        併合

embrace      含む

those who ~   ~する人々

アメリカへの定住の物語は、壮大で複雑です。何千年にも渡り、驚くべき様々な特質を含み、(現在も)広く世界的に行われています。

その物語には、征服、植民地化、移住、奴隷化、併合が含まれます。そして一時的に滞在して祖国に戻った人もいれば、この地に永住した人々もいます。
ここでは、4つの展示でアメリカ定住への道をご案内します。
・地球規模での移動
・1550年から1890年のアメリカへの定住への道のり
・1892年から1954年までのエリス島でなされていたこと
・1945年から現在に至るまでの移民の新時代を知る

 

 

The Railroad Ticket Office    


This room, added to the main building in 1905, was originally the railroad ticket office, where immigrants could make travel arrangements to their final destinations in the United States.

Only 1/3 of the immigrants who arrived at Ellis Island planned to stay in New York.  The great majority were bound for other areas, mostly in the Northeast and Midwest, where job opportunities were most plentiful.  During the peak season of immigration (spring to fall), thousands of people crowded into this office either to purchase tickets or to have their prepaid tickets verified.

Ticket agents sitting behind desks along the window walls booked travel for the immigrants through a transportation pool consisting of twelve railroad and three steamship companies.  The agents, attempting to give each company its desired "share" of the immigrant traffic, would sometimes book passengers on roundabout routes --- a practice that immigration officials tried to prevent.

Words:

the great majority     大部分

be bound for ~   ~に向かう

job opportunities    仕事の口

plentiful たくさんある

verify      有効にする

consist of  ~  ~からなる

desired "share"   要求されている「割り当て」

book    予約する

roundabout routes     遠回りのルート

prevent     防ぐ

鉄道切符売り場

この部屋は、1905年、中央の建物に増築され、元々鉄道切符の売り場でした。ここで移民は合衆国内の最終目的地までの手続きができました。

 

エリス島に着いた移民のうちニューヨークにとどまるのはたった3分の1だけでした。ほとんどが他の地を目指しました。多くがノースイーストとミッドウェストでした。そこには、仕事がたくさんあったからです。移民のもっとも多い季節である春から秋にかけては、何千もの人々が切符を買ったり、事前に買っておいた切符を有効なものにしてもらうためにこのオフィスに群がったのです。

 

窓際の壁の机に座っている切符の係員は12の鉄道と3つの蒸気船を運営する会社で構成されている輸送合同企業(トラスト)を通して移民のための移動を予約しました。係員たちはそれぞれの会社が希望する「割り当て」数の移民を与えようとして、わざわざ遠回りの切符を予約させることがありました。こうしたことをしないよう移民官が気を配っていました。

 

アンカー 2

Trachoma, a highly contagious


Eye infection that could cause blindness, was common in south-eastern Europe but relatively unknown in the United States. It appeared as inflammations on the inner eyelid. Doctors checked for the disease by raising the eye lid with their fingers, a hairpin, or a buttonhook. Since trachoma was difficult to cure, sufferers were generally isolated and sent back to their ports of embarkation. 
 

During the peak year of immigration, detentions on Ellis Island ran as high as 20% for all immigrants inspected. A detainee's stay could last days or even weeks.  Many were women and children waiting for relative, or for money to arrive so they could purchase tickets to their destinations. Others were waiting for a hearing before a Board of Special Inquiry or for a final decision from Washington, D.C. Perhaps the most poignant of the detainees were families waiting for a sick parent or child to be released from the Ellis Island hospital.

Words:

trachoma    トラコーマ(眼病の一種)

contagious   伝染する

infection      感染

common      よく見られる

relatively    比較的

inflammation    炎症

eye lid          まぶた

sufferer      被害者

isolated    隔離された

embarkation     乗船

detention       拘留

inspect      検査する

poignant     苦痛

release     解放する

detainee      拘留されている人

relative    親戚の人

destination    目的地

inquiry        審問 取り調べ

トラコーマ、高い伝染性

失明の原因になるとみられる目の感染症が、ヨーロッパ南東部に広がっていたが、合衆国では比較的知られていませんでした。それは、瞼の内側の炎症のようでした。医師たちは自分の指やヘアピン、あるいはボタンをかけるためのフックを使って瞼を持ち上げて、トラコーマのチェックをしていました。トラコーマは治療が難しく、感染者は普通隔離され、乗船した港に送り返されました。


移民がピークの年、エリス島から出られない人は、検査を受けた移民全員の20%にも上りました。何日もとどまり続け、それが数週間になる人もいました。多くは親戚を待つ女性と子供か、目的地までの切符を買うお金が着くのを待っている人でした。特別審査会の前の面接を待っている人もいましたし、中央政府の最終決定を待っている人もいました。最も心を痛めていたのは、病気の親や子供がエリス島の病院を退院できるのを待つ家族だったでしょう。

 

 

アンカー 3
bottom of page